Khoa Nhật Việt Học online

Cảm ơn bạn vì thăm blog này. Admin là người Nhật đang học tiếng Việt. くつろいでいってね!^^

Làm thế nào có thể sử dụng tiếng Nhật như người Nhật?

time 2016/07/03

Làm thế nào có thể sử dụng tiếng Nhật như người Nhật?

Hôm trước tôi đã được bạn VN hỏi câu hỏi này.Chắc các bạn cũng muốn biết nên tôi up lại nhé:)

sponsored link

Câu hỏi

Onigiri
Xin chào, Bạn có thể cho mình hỏi làm thế nào mà bạn có thể sử dụng tiếng Việt như ng Việt không?
Vì theo mình biết cách suy nghĩ của người Nhật khác người Việt.
Tại vì bây giờ tớ đang gặp khó khăn k biết làm thế nào để sử dụng đc tiếng Nhật cho tự nhiên.
Người ta bảo hãy suy nghĩ như ng Nhật. Nhưng làm thế nào hả bạn. ?

Trả lời

khoanvhoc
@Onigiri xin chào bạn!
Mình thích tiếng Việt và thích giúp ng Việt học tiếng Nhật, tuy vậy mình thực tế không giỏi tiếng lắm đâu.
Cứ thế mà đôi lúc người ta bảo mình nói tiếng Việt như người Việt. Nên mình sẽ đưa ý kiến riêng của mình nhé.

Theo mình thì nói chuyện với người bản xử càng nhiều càng tốt.
Theo bạn thì mình có thể nói được như người Việt, nhưng nó không đồng nghĩa là mình biết tiếng Việt nhiều
Có 1 bạn Việt Nam của mình nói tiếng Nhật rất siêu. Chỉ nghe tiếng bạn ấy nói thì ko ai nhận ra được bạn ấy là người nước ngoài. Tùy vậy, bạn ấy vẫn chưa đỗ thi N2 😂
Lý do mà bạn ấy nói tốt mà học dốt đơn giản là do bạn ý không ôn thi mà toàn đi chơi với bạn Nhật Bản:)
Có lẽ mình cũng giống như bạn ấy hay sao:) Thực tế 2 năm trước thì tiếng Việt của mình rất tệ. Nhưng sau khi m bắt đầu chơi face kết bạn vs nhiều ng việt, hầu hết là nói bằng tiếng Việt nên chắc đã quen cách nói chuyện của người bản ngữ rồi thì phải.
Còn dưới đây chỉ là ý kiến của mình nhé. Nếu muốn học cách nói chuyện tự nhiên như người Nhật, thì bạn hãy thảo luận với người Nhật về 1 vấn đề gì đó:)
Khi thảo luận, thì phải/muốn cho đối tượng biết ý kiến của mình 100%. Nên bạn phải nỗ lực và cẩn thận không sai ngữ pháp và từ vựng. Để thực hành như vậy, trước khi phát ngôn bạn phải tra nhiều từ vựng, rồi suy nghĩ cách sử dụng nào mà hợp lý nhất.
Nếu thấy đối tượng ko hiểu, hoặc hiểu nhầm ý mình nói thì đó là việc tốt. Vì nó đồng nghĩa với bạn đã học được 1 thứ mới, là cách nói đó sai. Nên lần thứ 2 hoặc lần thứ 3 thì bạn sẽ không sai nữa.

Onigiri
Ra vậy. Cám ơn Bạn. Lúc nói chuyện với người Nhật mà không có gì để nói cũng thật là ngại. Nhờ bạn mà mình đã hiểu ra rồi. ^_^.
Tớ thì ngược lại với bạn của bạn. Chỉ toàn học tiếng Nhật sách vở nên dù có N2 đi chăng nữa vẫn cảm thấy thật xấu hổ.
khoanvhoc

Đúng rồi. Vậy bạn giống người Nhật hơn đó:P
Người Nhật ko giỏi nói tiếng Anh. Đó là do người Nhật hay e ngại nói tiếng nước ngoài. Nhiều người Nhật nghĩ rằng, chưa hoàn hảo mà nói tiếng nước ngoài là việc xấu hổ, đặc biệt là tiếng Anh.
Vì sợ sai ngữ pháp và phát âm, nên dù biết tiếng anh mà ko dám nói. Sợ bị người khác trêu. Ở Nhật có nhiều người như vậy.
Nhưng mà, không tập nói thì ai mà giỏi tiếng ngoại ngữ nhỉ. Học tập thì ko phải chỉ có 2 cực của 0 và 10. Vì có quá trình 1~9 nên mới có 10. Vậy nên, bạn đừng cảm thấy xấu hổ khi nói chuyện nhé. Theo mình thì việc sai là đường tắt dẫn đến thành công:)
Và nói về cuộc thi tiếng Nhật JLPT thì, trong đàm thoại người Nhật thì nó không liên quan gì cho lắm. Đặc biệt là N2 trở lên, thì hầu hết là văn viết. Dù học N2 N1, có lẽ trở nên giỏi về việc đọc tài liệu tiếng Nhật, nhưng mình đảm bảo không trở nên giỏi về việc nói chuyện.
Onigiri
Cám ơn bạn rất nhiều. Quả thực là mình đang trong tình trạng đọc hiểu tài liệu tốt, nghe tốt nhưng phản xạ giao tiếp rất tệ.
Cám ơn bạn đã đưa ra lời khuyên ^^

sponsored link

down

Viết bình luận




hán việt

Nhật ký

未分類



sponsored link

カテゴリー

アーカイブ

 Nói chuyện với admin
img

img