Khoa Nhật Việt Học online

Cảm ơn bạn vì thăm blog này. Admin là người Nhật đang học tiếng Việt. くつろいでいってね!^^

Nguyên âm tiếng Việt

time 2016/02/23

Nguyên âm tiếng Việt
  • đây là bài viết dành cho người Nhật mới bắt đầu học tiếng Việt.
    Tuy nhiên, Nếu lý giải rằng người Nhật không biết âm nào hay là không thể phân biệt được âm nào, thì có thể áp dụng vào việc phát âm tiếng Nhật của bạn không nhỉ??
    Nếu bạn không bận vì ôn tập kỳ thi thì đọc thử nhé^^
    *Kèm văn dịch thêm ở dưới văn tiếng Nhật rồi nên bạn có thể đọc nhé:).

sponsored link

導入

母音を甘く見て、思うがままに発音していると痛い目に遭いますよ~(笑)
ではさっそくそれぞれの母音とその特徴、注意点を見ていきましょう。
またネイティブの発音も貼っておきましたので、一緒に練習してみましょう。
(Coi nguyên âm ko quan trọng mà tự ý phát âm thì bạn sẽ gạp chuyện cay đấy! hihi
Vậy, giờ bắt đầu xem các nguyên âm, đặc trưng đó và điểm phải lưu ý nào.
Hơn nữa tôi đã kèm thêm phát âm của người bản địa nữa. Hãy cùng luyện tập nhé.)

【注意】:この記事では標準語であるハノイのことばを中心とした北部の発音で紹介しています。
Chú ý : bài viết này giởi thiệu phát âm của miền bắc.

ベトナム語の母音

ベトナム語には母音が実に12個もあります。
(tiếng Việt có đến cả 12 nguyên âm)
ア音… a, â, ă
イ音… i, y
ウ音… u, ư
エ音… e, ê
オ音… o, ơ, ô

では、実際にひとつずつ見ていきましょう。

こちらの図は、縦軸は口の大きさ、横軸は舌の位置を示しています。これを確認しながら読むと、わかりやすいかと思います。

Vowel

ア音

A Â Ă

A:日本語とほぼ同じ。気持ち口を大きく、長めに発音。
  an ninh:安全・安寧

Â:英語の[æ]のような曖昧な音。舌を少し前に浮かせ短く発音。
âm nhạc:音楽

Ă:Aを短く発音。
  ăn:食べる
※an ninhのanと、ănとでは「ア」の音の長さが違うことがわかる。わからなかった方は、意識してもう一度。

イ音

I Y

I:日本語とほぼ同じ。気持ち口を左右に広げて発音。
ít:少し
  thở dài:ため息

Y:Iとほぼ同じ。
chú ý:注意
  dày:厚い
※[I]と[Y]、これらの音は同じといってもいいが、二重母音として使われる際に違いがでるので注意。詳しくは今後更新予定の二重母音の記事を参照。

ウ音

U Ư

U:口をすぼめてウー。口の中で音が籠って響く感覚。
úc:オーストラリア

Ư:日本語の「イ」の口の形で空気が抜けるように発音。
  ứng:応ずる
※実際はそこまでしなくてもいいのだが、Ưの発音の際は歯を噛んで「イ~」というくらいの気持ちで「ウー」と発音してみるといいかも。

エ音

E Ê

E:口は大きめ。舌の根元が盛り上がり、少し窮屈な感覚。
hè:夏

Ê:舌は少し前に出し、空気の通りがいい状態で発音。
  về:帰る

※Eは「エーァ」、Êは「エーィ」のように聞こえることもある。例えば上のhèという発音は、よく聞くと「ヘーァ」のように聞こえる。舌の根元で空気の流れを変えていると「ア」のような音に聞こえ、通りがいいと「イ」のように聞こえるのだと思う。ちなみにこの特徴は北部の人によく見られ、南部では区別が難しい。

オ音

O Ơ Ô

O:日本語の「オ」よりは口を大きく、顎を少し外すように発音。
  bò:牛

Ơ:「ア」の口の形でオー。曖昧な音で、Âとほぼ同じ音。
bơ:アボカド
    ※[Â]と[Ơ]の音は同じだが、こちらも[I]と[Y]の関係よろしく、二重母音として使われる際に違いがでるので注意。二重母音についてはまた次回。

Ô:Uと同じように口をすぼめて発音。
  mô tả:形容する

これで母音全部です。いかがでしたか?
続いて二重母音について説明したいところですが、今回はここまでです。
次は子音か声調について記事にしたいと思います。それでは、Hẹn gặp lại(また会いましょう)

sponsored link

down

Viết bình luận




hán việt

Nhật ký

未分類



sponsored link

カテゴリー

アーカイブ

 Nói chuyện với admin
img

img